Later this month, I’ll be presenting a talk entitled Interpreting Ecology in a Cultural Context: Respecting the “Buffalo” at the National Association For Interpretation’s International Conference in Reims, France. (Come say “Hello/Bonjour!”) I’ll be arriving in France a week early to travel through Normandy, visiting friends and historic sites.
To prepare myself for that leg of the trip, I’ve been rereading one of my favourite European history books: The Discovery of France by Graham Robb. It’s a geographical and linguistic history of France outside of the history of the military, aristocracy, or Paris. (AKA the rest of the country, which is rarely spoken about.) This book shifted my entire perspective of French history, namely because Robb eloquently makes the argument that, well, French history isn’t really full of that many French speakers. France is full of hundreds of little, isolated communities, and until very recently (with the advent of trains and highways), it was a very rough country to navigate. Some of my favourite fun facts from this book:
- There were in fact more accurate maps of the surface of the moon than the interior of France in the 1740s.
- There are some gorgeous dialect words that have apparently made their way into standardized French. Some new and delightfully specific ones I learned are “affender” (to share a meal with an unexpected visitor), “aranteler” (to sweep away spider’s webs), “carquet” (a secret place between breast and corset), and “river” (to strip off leaves by running one’s hand along a branch).
- For most of its history, French has been a minority language in the land now known as France. Only about 8 million people, or 20% of the population, of France in 1880 felt comfortable speaking French (as understood by Parisians). That’s not to say that this 20% were native French speakers – that’s 20% could hold a basic conversation in French. There were still French soldiers from Brittany in the First World War who were shot either because of insubordination (they didn’t understand their French orders) or because these Breton-speakers were mistaken for Germans.
- There were shepherds in the Landes region who wore long stilts all day as they followed their sheep. Even on marshy terrain, they could apparently travel at the speed of a trotting horse. Oh, and they had a third stick they used as a seat to create a tripod, and they would knit as they watched over their flocks.

I very deliberately didn’t post this entry on April 1st, lest it be interpreted as an April Fool’s Day joke. As far as I’m aware, shepherds in the Landes actually did (and sometimes still do) go about on stilts.

Further Reading and More Images
- Robb, Graham. The Discovery of France. London: Picador, 2006.
- 1843-1946: The Stilt Walkers of France
- The Stilt Walkers
- The Stilt Walking Shepherds of Landes

Lauren- why don’t you write an historical novel about a knitter on stilts!
Pingback: In an age before telephones or telegraphs, how fast did news travel? – History Research Shenanigans