“Manly-Hearted Women” and Other Stories of Epic Indigenous People We Need to Hear Right Now

The past week has been a difficult one for many people. I’ve been spending a lot of my time feeling anxious and overwhelmed, scrolling through social media to stay informed, and trying to meditate on how to use my privileged position to take action in meaningful ways to combat racism, particularly in my own country. Many in the United States are facing violence while protesting against racist police violence. However, Canada in general and Saskatchewan in particular have their own problems with racism, particularly anti-Indigenous racism. I’m an educator, both in my personal life and work life. A lot of what I do is try to amplify the right voices and stories, and change hearts and minds in wider society. I provide historical context for the world came to be as it is today, challenge misunderstandings of the past, and try to bring to the fore lesser-known stories that may cast nuance and shades of grey on a past many see in terms of black and white.

It’s a chilly and rainy day today where I am, so as I often do I turn to some of my favourite history books. Sarah Carter’s The Importance of Being Monogamous: Marriage and Nation-Building in Western Canada is one of the first books I ever read that really tilted my understanding of the world on its axis, just a little bit. (You can download a PDF of this book in full for free from Athabasca University Press’s website.) In her introduction, Carter discusses how the idea of “traditional” marriage – ’til death do you part, between one man and one woman of the same race in a church ceremony – was not in fact ubiquitous in what is now Western Canada. Intra-racial marriages, plural marriages, non-church ceremonies… these were all very, very common in the West for generations.

In this post, I want to highlight the stories of a few people, largely Blackfoot, who bucked what some would call “traditional” gender norms. I think that the stories of these awesome people, thriving, are the kinds of stories I and others need to hear right now, particularly during Pride Month. This passage is taken directly from Carter’s book:

“Aboriginal people of the plains also permitted marriages of people of the same sex. One of the spouses might be a ‘two-spirit’ who took on the activities, occupations, and dress of the opposite sex, in whole or in part, temporarily or permanently. There was no insistence on conformity to binaries of masculinity and femininity. Indian agents were frustrated by their inability to tell men and women apart, and they made mistakes, or were misled, when describing certain individuals. Oftentimes they did note the flexibility of gender roles when they described individuals to which annuities were paid, as evident in terms such as ‘wife shown as boy last year,’ ‘boy paid as girl last year,’ and ‘boy now a man formerly ran as a girl.’ Clothing, hair, footwear, and personal décor did not differentiate men from women in the way that Euro-Canadians were accustomed to. Qu’Appelle storekeeper Edward J. Brooks wrote in an 1882 letter to his wife-to-be that ‘I saw a couple of pure blooded Indians down at the station a couple of days ago and could not tell whether both were [women] or not but finally made up my mind that they were man and wife. They were both dressed as nearly alike as possible, had long braided hair, wore lots of jewellery and had their faced painted with Vermillion paint.’ An English visitor to Western Canada named Edward Roper wrote in his 1891 book that “most of us found it almost impossible to tell the young men and women apart; they were exactly alike in face [the men had no ‘beards or whiskers’], and being generally enveloped in blankets the difficulty increased.’ All wore similar beautifully decorated moccasins, bangles, and earrings, Roper wrote.

In Plains societies there were women who did not marry and pursued activities mostly associated with men. They hunted buffalo and went to war. An informant to [anthropologist Esther] Goldfrank described a woman warrior who was treated as a true leader. She was renowned for acts of bravery such as going into an enemy’s tipi and taking headdresses from behind the bed. ‘She used to leave her legging at the enemy camp and they would say ‘that woman has been here again.’ She always slept alone, while the men remained in camp. She would sleep on top of the hill and she sang a song. The next day she would know where to lead the party.’ This may have been the warrior another informant identified as “Trim Woman,” saying that ‘that kind of woman is always respected and everyone depends on them. They are admired for their bravery. They are ‘lucky’ on raids and so the men respect them.” Another Kainai woman, Empty Coulee, had a story similar to Trim Woman’s, but she had more courage, killing enemies and capturing guns, while Trim Woman only captured horses. After she became expert in raiding she changed her name to Running Eagle, a man’s name. She wore women’s clothing, but she ‘got respect as a ‘real man.’’ She never married.

Some of the women who took on ‘manly’ roles were married. . . Edwin Thompson Denig, a fur trader during the years 1833 and 1856, described a Gros Ventre woman who was a respected warrior, negotiator and hunter, and who was regarded as the third-ranked chief of her band. She had a wife.” (page 123-4)

Carter goes on to describe several historical accounts of people we today may call transgender women, who went to war but also excelled at sewing and had “a devoted husband.”

We today are informed by our past but are not beholden to it. I have found that oftentimes, people use imperfect understandings of the past to justify the status quo, that things can’t change because “it’s tradition” or “this is how it’s always been,” as if that is reason enough to justify a refusal to change things that hurt people. However, it is worth noting that many of these simplistic histories cited so triumphantly by people as they learned in school or in the movies erases the stories of people that run counter to their arguments. Our histories for many years were written by those in power, those who were literate, who could read and write in the dominant language of the state. The stories of women, the stories of people who didn’t fit the mold, were often ignored or written about by outsiders who didn’t know the people involved or who didn’t understand what they were seeing. If their stories were documented by contemporaries they may have been ignored or forgotten because they didn’t fit the dominant narrative.

However, just because we as a society aren’t broadly aware of these historical figures doesn’t mean they never existed. That’s one of the reasons why I really appreciate researchers like Sarah Carter and others, who use the very documents being produced by the state, read against the grain, to catch glimpses of these people: the men who formerly ran as girls and the women who took on men’s names and led men into battle.

Author Erin Kinsella Interviews Me About My Bison Book

I have talented friends! The ever-gracious and enthusiastic Erin Kinsella interviews me in this video on her YouTube channel about my book, Through the Storm: Canada’s Bison Conservation Story. Learn some nifty anecdotes from my research and the publication process with the federal government, why my book has two different titles (or four, if you consider the French versions), and some photoshop secrets about the cover!

There and Back Again: A Three Day Hike to Anahareo and Grey Owl’s Graves

Sometimes you trip over historic sites in the middle of a big city. Sometimes historic sites are just off of major highways. Sometimes it takes a bit of driving down dusty back roads where cell service can be spotty. Sometimes they’re a 20km one-way hike into the back country of a national park.

During the September long weekend this year, I made the journey to Grey Owl’s Cabin in Prince Albert National Park, along with Carol Crowe and her husband Joe, as well as some friends we made along the way. We hauled in our backpacks of gear, camping two nights overnight, hiking 40 km over three days, ducking around muddy terrain, tripping over roots, and crawling over and under downed trees. I don’t think I’ve ever pushed myself so much, physically, in my life, and now I hunger for more journeys like this. The landscape of northern Saskatchewan has a history, and if you know where to look, you’ll see the signs left behind by those who came before – and you’ll find the occasional historic plaque among the trees.

Grey Owl, also known as Archibald Belaney, was a famous author and conservationist who lived for a short while in Riding Mountain National Park and Prince Albert National Park in the 1920s and 1930s. An Englishman from Hastings, he is also infamous for adopting an “Indian” persona as he believed people would take his messages more seriously coming from that perspective.

PC002622.jpg
Grey Owl feeding a baby beaver in Prince Albert National Park, circa 1931. Image courtesty of Peel’s Prairie Provinces, PC002622.

He married a Mohawk woman, who became known as Anahareo. Both lived in the cabin along with their daughter, Shirley Dawn, and several pet beavers.

Still of Anahareo from Beaver People.png
Anahareo and a pet beaver in 1928. Still from “Beaver People“.

I hiked in to see the cabin – and the three grave sites – with Carol. This was a personal journey for Carol, because Anahareo was her Auntie. We were going for a family visit.

I’d woken up early and was right at the park’s visitor centre at 7am when the building opened to register for our campsite. (On the long weekend we knew that the choice campsites would be snapped up quickly.) We three left the trail head parking lot in the late afternoon, and arrived at our campsite three hours and 6.5km later at Chipewyan portage at about sunset. That evening, there was a spectacular light show: the aurora borealis. It was the first time I’d seen it this season.

The next morning, we had a fortifying meal of pancakes with wild blueberries (gifted to Carol before she left by a relation). We probably lingered too long in the morning, but as a result, we met our neighbours at Sandy Beach campsite that afternoon. They continued on the trail with us to Grey Owl’s cabin that afternoon and evening. We hauled our gear to Sandy Beach, set up camp, quickly packed day packs, and continued.

We arrived at the cabin later in the afternoon, and immediately set to making a small feast: soup, plus wild blueberries. Carol and Joe made an offering to Anahareo’s spirit at her grave, and we were all able to take in the calm atmosphere at Ajawaan Lake. Loons called, and it was very still. We shared the soup with a few other visitors who made their way to the cabin while we were there.

There are two cabins at the lake: one where Grey Owl lived, and a second up a hill where Anahareo stayed. The lower cabin, famously, has a beaver lodge in it where their pet beavers lived. There are also the grave sites of Anahareo, Grey Owl, and one of their daughters, Shirley Dawn.

We left as it started to get dusky – we had resigned ourselves that we’d be hiking back partially in the dark, but didn’t want to rush away after hiking 20km to get to the site. We didn’t want to waste the soup, but it was balanced precariously on our small camp stove and at one point toppled, spilling out a lot of what remained.  (Later, Carol told me that when we accidentally spilled the soup, it may have been Anahareo’s spirit’s way of telling us to get back on the trail so we could get back to camp safely.) We cleaned up the fallen soup (partially because it was an animal attractant, but partially because we needed to burn the remainder back at camp), and headed on our way.

We hurried to North End, and made it there just as the sun set fully. We hiked the final three kilometres of the trail to our campsite in full dark. In retrospect: dangerous. We were tired, and there were many slippery spots and roots along the trail. We stuck together, however, and howled like wolves and sang to both keep our spirits up and to keep large wildlife away. I’ll never forget the eerie feeling of walking, feeling a bit floaty from exhaustion, along a trail that I half-recognized from earlier, flashes of the path visible in the bobbing light from my flashlight. I kept my light on the trail ahead of me, and dreaded flashing it into the woods surrounding me in case it caught the eye-shine of a bear. We rolled into our campsite at about 10:30pm, exhausted but triumphant.

The next day, we breakfasted, and then hiked back the remaining 13km to the trailhead. We were very tired when we got back to the parking lot, but in good spirits. We’d taken off our shoes at lunchtime, when we’d eaten sandwiches on a beach, and we only realized when we got to the vehicles that one of the reasons Carol’s feet hurt so much was that she’d taken some of the beach with her for the final 7km!

In all honesty, I’ve never been so physically challenged in my life, but I am so glad I went, especially with Carol and her partner. I made new friends and experienced a different part of the park that I never would have had a chance to see otherwise. It was amazing to get out onto the landscape, despite its potential dangers.

Truly an adventure.

If you want to make the journey yourself, here is my advice:

  • Know your fitness level and plan accordingly. Exercise in the month(s) ahead of time, make sure your shoes and your backpack are broken in. I recommend doing it over the course of two nights, so you can set up camp at the sites 7km or 13 km in, meaning you hike the remainder of the distance to the cabins with just a small day pack instead of hauling your large bags in 18km one-way to the Northend campsite.
  • If you decide to paddle in, leave early and plan to be delayed just in case. Kingsmere Lake can get notoriously and dangerously choppy with the slightest wind.
  • Pack appropriately. When you put everything in your bag, ask yourself: am I willing to carry you for 40km? There is such a thing as over-packing, particularly if you’re carrying them the whole way. Make sure you have the right layers for changing weather conditions. Don’t assume you’ll be able to make a campfire – check to see if the park is in fire ban, and if so plan to bring a small stove. Bring a knife, first aid kid, rope, extra dry socks (I brought twice as many as I’d normally need because there’s nothing better than finishing your hike for the day, setting up camp, and sliding into some fresh dry socks). Remember you’ll be packing out your garbage so bring small bags to put garbage in. I strongly recommend water tablets or a water filter, so you don’t need to haul in enough water for three days. Not sure what to pack? Consult AdventureSmart.ca.
  • Plan to be out for twice as long as you think you will be, just in case of injury or things taking longer than you plan. Plan to be out after dark – bring a headlamp, and/or a good flashlight, just in case.
  • Don’t forget your spirit of adventure!

Further Reading

  • Anahareo, Devil in Deerskins: My Life With Grey Owl. Markham, ON: Paperjacks Ltd., 1972.
  • Gleeson, Kristin L. “Blazing Her Own Trail: Anahareo’s Rejection of Euro-Canadian Stereotypes.” Recollecting: Lives of Aboriginal Women of the Canadian Northwest and Borderlands. Edmonton, AB: Athabasca University Press, 2011. (Link to free PDF of chapter at link.)
  • Beaver People“, a short silent film from 1928 about beaver conservation, including shots of Grey Owl feeding beavers in Quebec, and Anahareo wrestling and feeding one (at about 6:40).
  • Beaver Family“, a short silent film from 1929 about Grey Owl and Anahareo when they lived in Riding Mountain National Park in Manitoba.

A Look at a Copy of Albert Lacombe’s 1874 Cree-French Dictionary

UNESCO has designated 2019 as the International Year of Indigenous Languages. I currently live in Treaty 6 Territory, which is the traditional homeland of the Cree, the Dene, and the Metis, among others. (Use this website to find out whose territory you reside on if you are unaware already – or use it to look up familiar places!) I’ve been learning bits and pieces of the Cree language for several years now and I want to make accelerated effort at it this year of all years. I’m lucky that several of my staff members are Cree language learners and we have opportunities to try to learn and to use it in the work place. These are living languages so it’s important to use them; languages shape how we describe and see the world. I want to highlight some resources and sources of information about Indigenous languages, and encourage people to learn and use Cree.

As a historian, I’m fascinated by delving into the history of languages like Cree; I often use historical sources as a lens through which I view a topic I’m learning about. I’ve written before about people like Peter Erasmus and other Old Timers, people both from Cree-speaking cultures and not, who all commonly spoke Cree as a lingua franca in this territory in the 19th century.

The oldest book I personally own is a copy of Father Albert Lacombe’s Cree-French dictionary. I bought it from a book seller at the American Bison Society Conference in 2016 in Banff. I find the materiality of this book fascinating. Before it came into my possession, it was rebound (it has an English-language spine) and spent time in a library (it has a call number on the spine too), I think in British Columbia. Pasted in the back, there’s a pair English-language newspaper articles from the 1970s about the preservation of the Cree language and also Father Lacombe’s life. (I didn’t realize that his mother was half-Anishinaabe?)

One of my favourite details about the book is that someone at some point in its history has trimmed the edges and written in the letters of each section for ease of reference. It’s clear from the condition of the book that it was well-used.

This book had a clear audience and purpose; it was to teach prospective missionaries the Cree language so they could better convert and minister to Indigenous peoples. It only goes one way: translating French concepts into Cree. That’s reflected in the introduction. It is a book of its time, and it is trying to share knowledge of Cree people with an audience that already has a lot of preconceived notions about them.

For those who can’t read French, this page and the one following reads something to the effect of:

The Savage Languages / The Wild Languages

A lot has been written and spoken of the savage languages of North America. Some souls, who see themselves capable of judging everything, and deciding on questions outside of their competencies, have poorly appreciated savage languages. This new group of Indian-ologists, having spent a little bit of time among the Indians and after gathering a certain number of words, often very poorly written, have come to believe that these dialects are nothing more than inarticulate, truncated debris, almost unintelligible, and that they are not real languages. Others, in contrast, are better appreciators and are in a better state of judging (and we place missionaries in the first rank of these), after long studies and several years passed among the savage tribes, and have recognized that the poor child of the prairies and the woods have a regular language, intelligible and not without its beauty, with which they can transmit with sounds all that takes place in their soul. Even more than that, the savage, in speaking his language, speaks it correctly from a young age, and he is amazed to hear someone make the least grammatical mistake…. Savage languages in general are rich in vocabulary and in grammatical forms. In their complex structures, we find the grandest order and a most regular methodology.

Father Lacombe was fluent in both Cree and Blackfoot as well as French, but he was speaking to an audience that had to be convinced that First Nations actually had language, and that it was a complex one with its own beauty. That is, uh… quite a low bar for baseline knowledge.

Lacombe seems to quite admire Cree and favorably compares it to French:

La langue des Cris est belle, riche et peut-être la plus facile de toutes les langues sauvages de l’Amérique du Nord. On peut dire que le cris est pour le Nord-Ouest ce que le français est pour les pays civilisés.

The language of the Cree is beautiful, rich, and perhaps the easiest of all of the savage languages of North America. One could say that Cree is to the North-West what French is for civilized countries.

Lacombe in his introduction scatters about Cree words, and occasionally gets a dig in at the English. In a footnote explaining the origin of the name of the Saskatchewan River:

Ce mot est défiguré par les Anglais et ne veut rien dire en cris. Il faudrait : Kisiskatchiwan, courant rapide.

This word has been disfigured by the English and doesn’t mean anything in Cree. You should use Kisiskatchiwan, swift current.

Father Lacombe was an interesting figure at the intersection of several communities and cultures. He was a peace maker but also an agent of colonialism; he was beloved and did both harm and good. All of things can be true at once. His book in its attention detail does seem to show admiration for the Cree language… and yet it has a clear (and understandable) focus on Catholic terminology, intended in large part to supplant parts of that culture. He often has to clarify that Cree doesn’t quite have a word that means that, or that this word could be used in that way but has unexpected connotations. For instance, in his definition for “to adore” (as in “to adore the Christ child”), he includes a note (my incredibly rough translation):

We could also say manitokkâtew, but this expression seems improper here, because it really means he is like a God, a phrase better suited for idols and objects of superstition. The word manâtjihew, used in prayer to mean to adore, is not quite suitable either, as it means simply that he respects [it], he has regard for him.

He also really struggled with “superstition” and “superstitious”, and ended up effectively just listing superstitious acts (ceremonies) in Cree.

As someone who is fascinated by linguistic history, this focus on how to translate biblical passages and catholic catechisms, as well as pejorative translations of Cree culture, is not surprising but it is interesting, illustrating how language can be used (and mangled) to communicate a very specific message. That being said, Lacombe records very specific cultural concepts, including for instance a specific word designating the act of crying in very specific circumstances. Other words frame European concepts in a way that is more comprehensible to the Cree, framing their concepts as normal and the Euro-Canadian ones as those needing clarification. The word Lacombe lists for domestic cattle, for instance, includes the word “slave”, framing them as “enslaved buffalo”. The dictionary is fascinating to me because of its specificity of language and window into Cree culture at a time of encounter and change.

However, I have to acknowledge here that I am interpreting the history of this language through the lens of Father Lacombe and the languages that he spoke, that he and I share. That means I am trying to access this information about Cree language and culture already from an outside perspective. It’s a fascinating one to me that resonates with my experience, but one that holds a certain worldview. Father Lacombe chose to include words that he felt his audience would find useful – they betray a certain obvious focus and perspective. Dictionaries are not impartial lists of vocabulary. They are written with a purpose.

Material objects are a tangible link with the past. One thing struck me when I was handling this book last year: its publication date. It was published in 1874. What was happening at that time? Treaty 4 was signed that year. Bison populations were in steep decline. That was also the year when Samuel Walking Coyote (or Peregrine Falcon Robe) captured a small seed herd of bison that would eventually become the Pablo-Allard herd from which a majority of Plains Bison are descended from today. Judging from notes and stamps on the inside cover, by the 1960s this particular copy had found its way to Victoria, BC. What happened to it in the 90 years in between? Who used it? Did it make its way to Treaty 6 territory in the 19th century? By canoe, horse-drawn cart, or later by train? Or was it purchased and kept in Quebec for decades before making its way to British Columbia by car or by plane? Who used it so often they needed to trim the edges of the pages for easy reference? Was the most useful period of its life before or after it entered into a library? How did it come to be on that bookseller’s table, where it caught my eye?

When I hold this book, I think of who else could have held this book, and both how near and yet how far we are to their world.

Note

I am not a native French speaker, and I welcome corrections on my rough interpretations of the French elements of the text. I also welcome insight from any Cree or French speakers about what they read here!

Further Reading

 

A Look at Elk Island National Park’s New Visitor Centre

Last weekend, I had the great pleasure of attending the grand re-opening of Elk Island National Park’s new Visitor Centre. It was so amazing to see the space re-imagined! Previously it was a pair of pokey buildings joined together by a dark archway. Its bathrooms had ancient brown tiles that looked dirty and dusty even when freshly cleaned, and the visitor centre had only small tinted windows that looked dark and closed. The whole thing also looked a lot like a maintenance shed; there wasn’t a real sense of arrival for new visitors. In great contrast, this newly renovated building is light and airy with an exhibit space as well as an information counter, water bottle filling station, and retail space… and a separate brand new set of gender-neutral bathrooms. (You have to address Maslow’s hierarchy of needs! You can’t underestimate the value of clean and modern bathrooms to visitor experience!)

So much thought was put in to think about this space from a staff member’s perspective (to be a positive, safe, and useful place to work) as well as a visitor’s perspective. You’ll notice some excellent displays that answer some of the most common questions asked by visitors, including stuff about visitor safety (particularly how to safely observe bison) and where the bison are. The trail map on the wall behind the info desk has something new: a heat map drawn from GPS collar data from the last several years that show where bison hang out in the park most often. Staff can also draw on the map with dry-erase marker! I think that’ll get a lot of good use. I think this space head some common questions and issues off at the pass, and will be a friendly, welcoming, and informative space that’ll set the tone for one’s visit.

I understand that Elk Island worked closely with local Cree First Nations as well as Metis groups to create some of the displays. The park also worked with a group of incarcerated Indigenous women who are part of a program to gain training and job skills while at the Edmonton Institution. Among other projects at Elk Island, the women created the star blanket (made traditionally on bison hide) that is the first thing visitor see when entering the building.

Cree Elder Melaine Campiou gifted the visitor centre the name Wahkotowin, which refers to the relationship with the land and all that live on it.

I congratulate my friends and colleagues at Elk Island, particularly Kat and Cam, for all the work they’ve done carrying this project through to completion! Kat marshaled a lot of folks with separate skills, knowledge, and expertise, to finish a wonderful project. I was involved tangentially in some of the initial research and visioning of the exhibit, plus sourced some of the images and did a quick review of the French text for accuracy. It’s amazing to see the space fully realized in person, instead of in a draft design PDF! I definitely excitedly pointed out a few historical images to my mum.

The other exciting thing for me was to see copies of my book, Through the Storm: Canada’s Bison Conservation Story* in the flesh! They were literally hot off the press, having arrived at the park the week before. It was absolutely thrilling to see them there – and to see them being purchased! I autographed a few copies, including one for a well-respected bison expert and friend Wes Olson. I also got to ask the question “Who shall I make this out to?” for the very first time.

I had to round out my visit by heading out onto the landscape spoken of in the displays. After all, the new Visitor’s Centre is meant to be only the gateway to the park experience! My mother and I hiked out into the Bison Loop on foot. It was the early afternoon (not “bison o’clock”) so as anticipated they weren’t visible from the roadway. We spotted a lot of bison signs, including the scattered bones of a bull bison. In the end, we watched a group of cow bison hanging out at the treeline over the rise: one of their favourite spots. An excellent way to end our visit!

* You can read a free digital copy of my book on Elk Island’s website. We ended up changing the title of the print edition because at the last instant we uncovered a small print run of books on bison from the 1990s with a title that was too similar. We’ll be changing the title on the website soon. Only the cover, effectively, will change, so in the meantime you can still learn all about the history of bison conservation in Canada, and admire many archival and modern images of bison. Of course you can pick up a print copy of the book in either French or English at Elk Island’s new visitor centre!

Save Erasmus from the Supercilious Manners of Englishmen: Scenes from the Life of Peter Erasmus, Part II

A black and white photograph of two men standing in a field with a dog. Peter Erasmus on the left has a bushy white beard and a distinctively misshapen nose.
Photograph of Peter Erasmus (left) in his old age. Image courtesy of the Saskatchewan Archives, via the Dictionary of Canadian Biography.

Metis interpreter Peter Erasmus lived a full and adventurous life. He travelled thousands of kilometres across the interior of the North American continent, acting as a guide and interpreter for a variety of now-famous people. He never went to Europe. At one point, Erasmus was offered the opportunity to travel to England for an education, expenses paid by Captain Palliser and Doctor Hector of the Palliser expedition, for whom Erasmus had worked as a guide. After much internal debate, Erasmus declined the offer. I found the reasoning for deciding not to go to England both tongue in cheek but also telling of the attitudes of settlers.

Perhaps I had missed an opportunity of bettering my condition. At any rate my pride soon established itself. Reading the captain’s letter of recommendation I became convinced that I had made the proper decision I would hold the respect and friendship of these two men, the better in their memories than would otherwise have been. I knew it would have been difficult to adjust myself to the attitude of a million Englishmen when, in my own environment, it took a lot of self-restraint to ignore the supercilious mannerisms of the few who found their way into my country.

  • Peter Erasmus, Buffalo Days and Nights, 113.

Further reading on the life and times of Peter Erasmus, interpreter extraordinaire:

This New Year’s Eve, Party Like It’s 1828

The Fort Langley Journals are an amazing treasure trove of little details of life at this Hudson’s Bay Company fort in its first handful of years. (Unfortunately, unlike many other HBC posts, only the journals from 1827 – 1830 survive, despite the fact that the fort was in operation for decades more.) They record the day to day activities as well as surprising things that happened to the inhabitants of the fort during that time.

There are also a lot of accounts of the weather, particularly rain: “dirty disagreeable weather”, “raining the whole day”, “Much rain for the last three days – very little doing About the Fort”, a selection from a bare two pages of the journal.

They also discuss the holidays, in brief. During the fur trade era, while Christmas was celebrated it was largely a religious holiday. New Year’s was the real party. Here are some excerpts from the Fort Langley journals (first highlighted for me by Amandeep Johal, a dedicated longtime historical interpreter at Fort Langley National Historic Site):

Tuesday 1st January 1828. New Year’s Day.

Every one in high glee, Jean Bte. considerably elevated, and as a matter of course displaying his manhood.

Yes, you read that right, this is a historical account of someone flashing other people.

Wednesday 2d [January, 1828]

The men still enjoying themselves, tho’ the effervescence of Spirits has in a great measure subsided.

e002291373.jpg
Print from October 1858 of Fort Langley, with view of the bastions (more on that in a moment). Image courtesy of Library and Archives Canada.

Thursday January 1st, 1829

At an early hour, received the usual Compliments of the day from our men, and in his turn each was Regaled with a pint Rum, 3 lb. Flour – 1/2 lb. Grease and each House 1/2 Gall Pease – a quarter of Elk meat & a whole Beaver, with which to make merry rest of the day . . . . Our people, with the exception of one no wise irregular, were allowed lights and the use of a House to enjoy themselves at a dance this evening – mean time the watch was mounted, who discovered early in the night that the drunken Sot Delannis had Contrived to haule [sic] one of the Quaitline [Kwantlen First Nation] damsels up by a port hole in one of the Bastions – At first we apprehended there were no more than one in the Complo. But no. And even him, there being no irons at the place am at a loss what to do with him.

Friday January 1st, 1830

The new year was ushered in with the usual Compliments: after a Salute from all the Guns of the garrison the men and in Succession the women were received into the Hall & treated with just enough of the “Oh be joyful” – precaution however was taken that there Should be no excess of drinking to day, So that we could all again meet in the evening with propriety.

Saturday 2d.

As was intended, our people with their fair ones met in the Hall yesterday evening: and the amusement went off very well without any indecent frolic: but to day the fellows are at it tooth & nail.

Sunday 3d.

Some Glee going on among our Champions. Very little relaxation in the drinking way.

Monday 4th

After a debauch of three days we tried the people’s disposition to renew their Contracts… Our people being Still disposed to keep up the Spirit of the day, we Seized the opportunity of Calling them to renew their Engagements.

The men of the company traditionally renewed their contracts in the New Year. The journal goes on to note that several of them signed on with reduced wages – I wonder if that had anything to do with the fact that they were signing their contracts “After a debauch of three days”? Recall, too, that the HBC didn’t sell booze at this time, and the workers of the fort only officially got a hold of alcohol in the holiday season. That would have certainly made for a proper “frolic”!

Happy New Year, everyone, and I hope that in 2019 all of your research dreams come true!

Further Reading

MacLachlan, Morag, ed. The Fort Langley Journals: 1827 – 30. Vancouver: UBC Press, 1993 (2000).

The Museum of Vancouver’s City Before The City Exhibit is Blunt but Refreshing

The West Coast “winter” has really hit, meaning that more often than not my weekend days involve chilly, torrential rain. As a result, I have almost no excuses to go visit museums in the Vancouver area. This past week, I visited the Museum of Vancouver, and I wanted to highlight a few powerful panels in their new permanent exhibition that I really appreciated. The curators of c̓əsnaʔəm: City Before the City willingly acknowledged the damaging colonial past (and present): not just the role of the city in dispossessing Indigenous people of their land but the role that the people employed by the museum have played in furthering damaging narratives.

The panels were refreshingly blunt. Museums have a moral responsibility to combat damaging misinformation and should be able to acknowledge difficult stories of the past and how they continue to impact people in the present. I loved this panel at the doorway to the exhibit, asking visitors to mentally hang their existing misconceptions on this nail to leave them at the door, entering with an open mind.

When you first enter the exhibit, you see arrays of beautiful but practical historical artifacts and videos of modern Indigenous people sharing stories of the objects and their cultural significance. The exhibit did a good job making what could have been relatively sterile artifacts interesting and meaningful. (I have indeed seen many a museum display arrowheads and other archaeological finds in a way that only seems interesting to archaeologists and makes my eyes glaze – and I’m actually interested in the subject.)

Around the back of one of the big signs, not immediately visible upon entry, is this bit, which really struck me as a historian used to casting a critical eye on museum exhibits:

In a fascinating bit of design, this section uses historical artifacts created by anthropologists in a more racist time and displays them in a way that they are obscured by text condemning them. It doesn’t sweep that past under the rug. Instead, it forces the visitor to confront that chapter of 20th century colonialism, in which museums used their academic authority to actively promote the theft of cultural artifacts and ancestral remains, and used them to tell racist narratives and viewpoints (which weren’t even always accepted by professional scientists of the time).

It would be too easy for a museum about the history of a city to call pre-Vancouver history out of scope, but these hard-hitting histories are essential to understanding how the city of Vancouver came to be shaped over time – how it came to be the way it is today. Kudos to the curators and the work that went into consulting with Indigenous peoples and taking steps to do things right, or at least better than before.

If you are in the Vancouver area, particularly if you are a resident, I highly encourage you to visit the museum’s c̓əsnaʔəm: City Before the City exhibit and its temporary exhibit Haida Now and admire all of the beautiful objects and stories I didn’t have time to write about in this post. Most of these are best experienced in person!

Governor James Douglas and the Ambiguities of Race at the Edge of an Empire

Black and white portrait of a man wearing a suit and several British medals.
The first governor of the Colony of British Columbia, Sir James Douglas. Image courtesy of the British Columbia Archives.

James Douglas was born in Demerara in modern Guyana. He was the son of a Scottish sugar merchant and a free black woman. In his lifetime, he was schooled in Scotland, then headed to the west coast of North America, working for the North-West Company, then the Hudson’s Bay Company, and ending up as the Governor of the newly formed colony of British Columbia.

Douglas didn’t often speak of his racial background; in fact, his daughter told a biographer in the 1920s that he was born in Scotland. (Whether or not she genuinely believed that or just said so to protect the memory of her father is an interesting question.) Douglas became the governor of British Columbia in 1858. At that same time, across the continent, tensions were rising in the United States over questions of slavery. That conflict would eventually erupt in the American Civil War. In the States, a single metaphorical drop of African blood would mark you as a second class citizen. Yet, here, at the edge of an empire, a man like Douglas could rise to an incredibly powerful position. I find this time and place fascinating.

Historian Adele Perry (whose article I list below was a major source for this blog post) has argued that it would be a mistake to think of Douglas in simplified terms from solely an American racial perspective. That black/white dichotomy is not an entirely useful lens out in what would become Western Canada. As Perry wrote:

“Douglas lived nineteenth-century blackness in different circumstances, one where black-white hierarchies were not the only or principal racial cleavage, and where geographic distance and limited communication facilitated a degree of self-invention . . . . The disconnects between different colonial spaces allowed a man of African-Caribbean origin to serve as the highest representative of the British empire in a northern North American colony….”

Now, don’t get me wrong: 19th century British Columbia was not a perfect post-racial utopia where all lived in harmony. Douglas did downplay his background, and that of his wife and children. (More on that in a moment.) There was interracial conflict, tensions, and hypocrisy. But there were also interesting relationships between and among emerging diverse communities.

To understand the history of what is now Western Canada, you’ve got to know about the Hudson’s Bay Company (HBC), and you’ve got to know about “country wives”. Despite the beautifully simple maps you see in history textbooks where all of Rupert’s Land is painted in one solid colour as “Hudson’s Bay Company Territory” or even “British Territory”, in reality, the HBC only ever controlled the land within the shadow of the walls of their forts. The company relied a lot on the goodwill of local Indigenous people: their customers and economic partners. Forts thrived and profited when there were good relationships. By the early 1800s, it became increasingly common for company employees to marry into local Indigenous groups. These marriages were not blessed by the church. Missionaries were discouraged by the HBC – they were dead weight in the cargo boats and only caused trouble with the locals. Instead, these marriages were according to the “custom of the country”. That usually meant an amalgam of local traditions of marriage and at times a legal ceremony by the chief trader or chief factor of an HBC post. These Indigenous women provided essential and largely unpaid labour that kept these forts going: from interpreting to tanning the hides coming in to tending to the farms that grew their provisions to keeping the staff fed and clothed. Over time, their children – the emerging Métis Nation – became the next generation of company employees, and wives for incoming company men.

After the governor of the HBC, Sir George Simpson, turned away his country wives to marry his 16 year old white cousin Frances Simpson, there was a vogue among company officers to have European wives. This influx of white women, particularly in places like Red River, caused racial tensions, as these newcomers (many from more humble classes that married up) and the high-ranking “fur trade aristocracy” (largely Métis people) both condescended each other. (See: the Foss-Pelley Scandal of 1850 for an engrossing account of the viciousness and pettiness this war of words and morals.)

All that is to say that viewing Douglas’ situation purely through a black/white racial lens removes a lot of fascinating nuance.

Douglas, like many officers of his rank at that time, did marry a Métis woman, Amelia Connolley, the mixed-blood daughter of one of his superiors (an Irishman) and his Cree country wife. Douglas also kept her as a wife even after some high-ranking officials abandoned their “country wives” in favour of imported white “exotics.” Times were changing and by the 1850s views of race and class became increasingly fraught in the region. Many of these Indigenous country wives, while not having been married in a church, were treated by fur trade society as genuine, lawfully wedded and respectable wives. Newcomers, however, saw things differently. Douglas defended the country wives against their detractors who held them to moral standards from elsewhere in the empire:

“The woman who is not sensible of violating any law, who lived chastely with the husband of her love, in a state approved by friends and sanctioned by immemorial custom, which she believes highly honourable, should not be reduced to the level of the disgraced creature who voluntarily plunges into promiscuous vice . . . who lives a disgrace to her friends, and an outcast from society.”

There is a famous story about Amelia Connolley saving the life of her husband when he was working up at Fort St. James in the 1820s. It is said that she and a female interpreter called Nancy Boucher successfully begged Chief Kwah for Douglas’s life… after she’d come at the man holding her husband at dagger point with a dagger of her own and had been disarmed. Connolley used her knowledge of Carrier (or Dakelh) customs to negotiate a peaceful solution where her husband was helpless.

Connolley was a successful figure in her lifetime because she could both navigate conflict between Indigenous groups and her husband’s company, but also could navigate high-class British colonial society. Remember, when her husband was knighted and induced into the Order of the Bath, she simultaneously became a title Lady. She, a mixed-blood woman, was the highest-ranking lady in Victoria, BC, for years.

For all that, though, the North-West Coast was changing. The question of race was an increasingly weighty one. Douglas did “pass” for white, as did his wife. In his writing, tended to shy away from mentioning his own racial background or that of his mixed-blood children children. He once advised one of his daughters in a letter she could share Cree legends with her new school friends in Wimbledon but only if she hid the fact that she knew them from her mother. Despite the fact that they’d had their marriage sanctified by a missionary in 1838, some newcomers still viewed Douglas’ marriage to Connolley (and any other marriages like theirs) as suspect. Connolley, too, was not always at ease with high society in Victoria. Though she looked remarkably European, it is said that she was far more comfortable speaking French and Cree than English, which was described as “hesitant.”

All that is to say, the question of race and class in the mid-1800s on the North West Coast is not a simple black and white one, if you’ll forgive the pun.

Douglas remains a controversial figure in some circles today, as he was the one who initially laid out the reserve system in British Columbia which still has ramifications for massive land claims today. The reserves he laid out were, to be fair, intended to provide First Nations with enough land to both practice their traditional lifestyles as well as adopt European farming practices, but were reduced by 92% by his political successor. Nevertheless, the fact remains that British Columbia is largely comprised of unceded Indigenous land and he was the first to lay out reservations alienating First Nations from the bulk of their traditional territory.

So happy Douglas Day, citizens of British Columbia! Remember: people in the past were human. They had their admirable traits, and their deplorable ones. The shades of grey are what I find the most interesting.

I’ll be showing off a satchel purportedly owned by Douglas at work on Sunday, November 18th, 2018, at Fort Langley National Historic Site. If you’re in the Vancouver area and you’re a history nerd, come and see me!

Further Reading

  • I drew the majority of my content for this post from Adele Perry’s article “‘Is your Garden in England, Sir’: James Douglas’s Archive and the Politics of Home.” History Workshop Journal, issue 70 (2010): 67 – 85.
  • To learn more about race, gender, and the evolving nature of fur trade marriages and the emergence of the Métis people, I recommend a pairing of the following two books, in this order:
    • Sylvia Van Kirk. Many Tender Ties: Women in Fur-Trade Society, 1670 – 1870. Norman: University of Oklahoma Press, 1980.
    • Sarah Carter. The Importance of Being Monogamous: Marriage and Nation-Building in Western Canada to 1915. Edmonton, AB: Athabasca University Press, 2008. (Free downloadable PDF ebook available on the publisher’s website!)
  • To learn more about the People of the River (First Nations of the region near modern Fort Langley), and their relationship to the land over time, see: Keith Thor Carlson (Ed.). A Stó:lō Coast Salish Historical Atlas. Vancouver and Toronto: Douglas & McIntyre, 2001.

What do I think of the new Royal Alberta Museum?

Moving from working from a national park in Saskatchewan to a historic site in British Columbia, I stopped by to visit friends and family for a few days in Edmonton, Alberta. One old friend with a new face that I couldn’t miss visiting while there was, of course, the new Royal Alberta Museum. Here are my impressions.

 

 

Honestly, while I know that some people aren’t fussed by the new museum, my overall impressions were generally positive. The Royal Alberta Museum had to both build on the expectations of previous loyal visitors while still doing something innovative. I think some people are up in arms along the lines of “you spent HOW much and you didn’t even include HOLOGRAMS?? THIS IS 2018?!?!” I disagree with such sentiments. A lot of folks in the museum world are moving away from big multimedia spectaculars, because a) they cost a lot to create and maintain, and b) a lot of the feedback from the average visitors show that there is a desire from visitors for more artifacts, more of “the real thing” … AKA things you can’t get except in person at a museum. The Royal Alberta did that. They had displays of interesting artifacts that drew out parts of Alberta’s history that I didn’t know, or don’t know enough about, or things I do know a lot about but the average non-historian doesn’t. That being said, I do buy some of the critiques that there wasn’t an overall clear theme of answering the question of “what makes Alberta special?” My feeling is that they did a good job of showing individual narratives, but some of the overall narrative was a bit lost for me. Nothing is ever perfect, but I did think they highlighted a lot of messages that personally resonated with me, and I think it’s very clear that they did a good job of both consulting with Indigenous communities in what is now Alberta and incorporating that content throughout the exhibits. Kudos, too, for the use of Indigenous languages throughout the exhibits, where appropriate! They chose some truly excellent artifacts and people to tell Alberta’s history.

Let’s delve into some of the displays, shall we? I for one was really excited to see things like:

Continue reading “What do I think of the new Royal Alberta Museum?”